DVD erstellen:
ERR: SCR moves backwards from [xxxxxxxxx] to [xxxxxxxxx]
Diese Fehlermeldung war in meinem Fall auf eine inkompatible MP2-Audio-Datei zurückzuführen.
Ausgangslage:
ProjectX hatte beim Demultiplexen die folgenden vier MP2-Dateien erzeugt:
Filmname.mp2 (192 kBit/s)
Filmname-02.mp2 (128 kBit/s)
Filmname-03.mp2 (128 kBit/s)
Filmname-04.mp2 (128 kBit/s)
Das sind mehr MP2-Dateien als GUI for dvdauthor verarbeiten kann, denn dort können im Fenster "Video + Audio Dateien" (siehe oben) nur bis zu drei MP2-Dateien geladen werden. Diese MP2-Dateien werden beim Erstellen der DVD in einer einzigen Tonspur nahtlos aneinandergehängt, wenn Sie keine weiteren Einstellungen vorgenommen haben.
Problemlösung:
Im ersten (missglückten) Versuch erzeugte ich mit A.F.7 Merge your files aus den vier MP2-Dateien eine einzelne MP2-Datei, die GUI for dvdauthor jedoch nicht verarbeiten konnte. Stattdessen erschien nach einer Weile die obige Fehlermeldung. Im zweiten (erfolgreichen) Versuch ging ich anders vor. A.F.7 Merge your files kann eigentlich nur Dateien desselben Typs zuverlässig zusammenfügen. Daher gruppierte ich die Dateien nach der Bitrate: Ich ließ die 192-kBit-Datei unverändert und fügte nur die drei 128-kBit-Dateien zusammen. Am Ende lagen folgende zwei Dateien vor: Filmname.mp2 (192 kBit/s) und Filmname-02-03-04.mp2 (128 kBit/s). Diese beiden Dateien konnte ich dann problemlos mit GUI for dvdauthor im Fenster "Video + Audio Dateien" verarbeiten.
ERR: Couldn't load file C:\...\Meine_Untertitel.srt
GUI for dvdauthor stoppte die Filmverarbeitung mit dieser Fehlermeldung, weil die Untertitel-Textdatei nicht im ANSI-Format vorlag.
Vollständige Meldung:
INFO: Detected subtitle file format: subviewer 2.0
INFO: Opened iconv descriptor. *UTF-8* *ISO-8859-1*
INFO: Read 0 subtitles
INFO: Unicode font: 2815 glyphs.
ERR: Couldn't load file C:\...\Meine_Untertitel.srt
erase "C:\...\GFDOutDir\Temp\Mein_Film.mpg"
echo.
Problemlösung:
Öffnen Sie die Textdatei mit dem Windows-Notepad, wählen Sie im Dialog "Speichern unter" die Codierung "ANSI" aus und überschreiben Sie die Datei.
ERR: Sub with too short or negative duration on line [XY]
Die Dauer eines Untertitels ist zu kurz, so dass GUI for dvdauthor die Bearbeitung des Films abbricht.
Ausgangslage:
Der Speicherplatzbedarf auf der DVD war beim Brennen von zwei Filmen ungewöhnlich gering. Ich stellte fest, dass GUI for dvdauthor zwar durchgelaufen war, aber die Bearbeitung des ersten von zwei Filmen auf meiner DVD mit der obigen Fehlermeldung abgebrochen hatte. [XY] war bei mir die Untertitelzeile 475.
Aus irgendeinem Grund werden manchmal zwei identische Untertitel in einer Untertiteldatei nahtlos aneinandergereiht. Dabei kann es passieren, dass die Dauer eines Untertitels so kurz ist, dass GUI for dvdauthor ihn nicht akzeptiert.
475
00:04:27,974 --> 00:04:28,118
-A quoi tu penses ?
476
00:04:28,118 --> 00:04:29,558
-A quoi tu penses ?
Problemlösung:
Fassen Sie die beiden Untertitel zu einem einzigen Untertitel zusammen. Auf die Nummerierung brauchen Sie dabei nicht zu achten. Beim erneuten Speichern der Untertitel mit Subtitle Workshop werden alle Untertitel automatisch neu durchnummeriert.
Die Filmdatei scheint beschädigt zu sein.
Man kann die Filmdatei mit dem Programm AVStoDVD reparieren und DVD-konforme Dateien erzeugen.
Probieren Sie folgende Schritte aus:
Zu Punkt 2: AVStoDVD hat die Datei auf 4,7 GB aufgebläht. Durch einen einfachen Trick lässt sich herausfinden, welche Dateigröße man manuell einstellen sollte. Unten rechts im Fenster die Dateigröße auf 1 MB einstellen. Nun zeigt AVStoDVD die Mindestdateigröße in roter Schrift an. Geben Sie diese Zahl statt der 1 ein.
Tonprobleme: Die Audiodatei scheint das falsche Format zu haben.
Mit BeLight / BeSweet kann man die Datei relativ einfach in ein anderes Format konvertieren. GUI for dvdauthor akzeptiert nur Samplingfrequenzen von 48000 Hz. Bei gravierenden Problemen sollten Sie die Audiodatei zunächst durch Konvertierung ins Wav-Format bereinigen. Ein "dankbares" Endformat ist:
Dateiformat: *.mp2
Samplingfrequenz: 48000 Hz
Bitrate: 192 kbps
WARN: unknown mpeg2 aspect ratio 1
Gemäß dem DVD-Standard akzeptiert GUI for dvdauthor nur bestimmte Datei- und Bildformate.
Problemlösung:
Konvertieren Sie die Filmdatei in ein von GUI für dvdauthor akzeptiertes Format. Die erforderlichen Einstellungen sind unten am Beispiel des "Kastor Free Video Converter", der auf FFmpeg zurückgreift, aufgelistet.
Starten Sie den "Kastor Free Video Converter" und führen Sie folgende Schritte aus:
Video-Bitrate "2400 KBps":
Im Hinblick auf die unvermeidbare Konvertierung (FLV > VOB) habe ich versucht, Verluste in der Bildqualität möglichst auszuschließen und die Dateigröße klein zu halten. Meine 220 MB große FLV-Originaldatei hatte eine Bitrate von ca. 600 KBps (Format: 640×360, 16:9, 25 fps). Um Qualitätsverluste bei der Konvertierung in eine VOB-Datei (Format: 720×576, 16:9, 25 fps) zu vermeiden, musste ich die Bitrate deutlich erhöhen. Zur Ermittlung der "richtigen" Bitrate habe ich keine schlüssige mathematische Formel gefunden. Daher entschloss ich mich, die Bitrate anhand des optischen Eindrucks zu bestimmen. Ich habe immer wieder dieselbe Filmdatei konvertiert und sie anhand meines (nicht ganz objektiven) Seheindrucks bewertet. Auf diese Weise tastete ich mich an die Bitrate 2400 KBps heran. Ab dieser Bitrate konnte ich keine Qualitätsunterschiede mehr erkennen. Erschwert wurde die Beurteilung dadurch, dass die FLV-Originaldatei selbstverständlich bereits mit Verlusten komprimiert worden war. Dies kann man im Vollbildmodus u. a. an Artefakten in eingeblendeten Schriften oder an der Bauklötzchen-Optik erkennen.
Es ist oft ein Kompromiss zwischen Bildqualität und Dateigröße, denn je höher die Bitrate, desto mehr Speicherplatz benötigt die Datei. Natürlich wäre es mir lieber gewesen, wenn die im Schnitt 220 MB großen FLV-Dateien nicht künstlich auf ca. 1 GB aufgebläht worden wären, aber wer eine DVD erstellt, muss sich an bestimmte Standards halten.